What is Dual Language Immersion?
At Pusch Ridge Christian Academy South Campus, the goal of our Dual Language Immersion program is for students to become fluent in both Spanish and English while excelling academically in a Christian setting. Each day, they learn in both languages, covering subjects like math, science, and literature. Each class allows them to grow in language skills and knowledge.
Students collaborate with teachers and classmates, solving problems, sharing ideas, and enjoying the richness of different languages and cultures. Our school is inclusive, fostering pride in biliteracy and promoting understanding and respect for people from diverse backgrounds.
Beyond the classroom, we aim to create a community where everyone learns from each other, regardless of their language. Our mission is to prepare young people to excel in languages, academics, and empathy to be successful in a world where biliteracy and cultural understanding are essential.
What is the difference between a 90:10 and a 50:50 model of Dual Language Immersion programs?
In simple terms, the difference between a 90:10 and a 50:50 model of Dual Language Immersion programs lies in how much time is initially devoted to teaching in the target language versus English, particularly in kindergarten.
In a 90:10 model, 90% of instructional time in kindergarten is spent teaching in the target language, gradually decreasing each year until it reaches a 50:50 balance between the target language and English, typically by grade five.
Who is eligible for the program?
Kindergarten is open to students who are native speakers of Spanish, English, or are Bilingual. However, dual language programs typically do not accept students who only speak English after first grade and English learners after second grade. If a child is already bilingual and able to read and write in the two languages, he or she may join the program at any time.
Is this program a fit for my child and our family?
Parents must consider if Dual Language Immersion is a fit for their family. For children to gain language proficiency and academic success, the child needs to reach the 50:50 model. Therefore, the parent needs to understand this is a long-term commitment.
How can I help my child with homework if I do not speak the language used in class?
Even if you do not speak the language of instruction, you may still support your child's learning at home. You are their best cheerleader. Words of affirmation are key to all parts of their educational journey, and so much more when it is in Spanish. By focusing on building a strong foundation in their first language, you are laying the groundwork for their second language skills. You can help by reading to your child and exploring topics your child is learning in school in their first language. For example, if your child is learning about community helpers in Spanish, talking about it in English at home can help them understand better when they learn it in Spanish at school.
Make sure your child has what they need to do their homework comfortably, like a quiet space, enough time, and supplies like paper, pencils, and dictionaries in both languages. You can also ask your child about their homework in your own language, giving them a chance to explain it to you and practice using their first language.
Upon request, teachers provide translated guides for homework, so you can understand what your child needs to do even if it's in a different language.
If I am interested in finding out more information or next steps, who should I contact?
Contact Maria Lizardo-Gomez, South Admissions Manager, at 520-797-0107 ext. 424 or email maria.lizardogomez@prcak12.org for more information.
_______________________________________________________
¿Qué es la inmersión en dos idiomas?
En Pusch Ridge Christian Academy, South Campus, el objetivo de nuestro programa de inmersión en dos idiomas es que los estudiantes adquieran fluidez en español e inglés mientras sobresalen académicamente en un ambiente cristiano. Cada día aprenden en ambos idiomas, cubriendo materias como matemáticas, ciencias y literatura. Cada clase les permite crecer en habilidades y conocimientos del idioma.
Los estudiantes colaboran con profesores y compañeros de clase, resolviendo problemas, compartiendo ideas y disfrutando de la riqueza de diferentes idiomas y culturas. Nuestra escuela es inclusiva, fomenta el orgullo por la alfabetización bilingüe y promueve la comprensión y el respeto por las personas de diversos orígenes.
Más allá del aula, nuestro objetivo es crear una comunidad donde todos aprendan unos de otros, independientemente de su idioma. Nuestra misión es preparar a los jóvenes para que sobresalgan en idiomas, académicos y empatía para tener éxito en un mundo donde la alfabetización bilingüe y la comprensión cultural son esenciales.
¿Cuál es la diferencia entre un modelo 90:10 y un modelo 50:50 de programas de inmersión en dos idiomas?
En términos simples, la diferencia entre un modelo 90:10 y un modelo 50:50 de programas de inmersión en dos idiomas radica en cuánto tiempo se dedica inicialmente a la enseñanza en el idioma de destino versus el inglés, particularmente en el jardín de infantes.
En un modelo 90:10, el 90% del tiempo de instrucción en el jardín de infantes se dedica a enseñar en el idioma de destino, disminuyendo gradualmente cada año hasta alcanzar un equilibrio de 50:50 entre el idioma de destino y el inglés, generalmente en el quinto grado.
¿Quién es elegible para el programa?
El jardín de infantes está abierto a estudiantes que sean hablantes nativos de español, inglés o bilingües. Sin embargo, los programas de lenguaje dual generalmente no aceptan estudiantes que solo hablan inglés después del primer grado ni estudiantes de inglés después del segundo grado. Si un niño ya es bilingüe y sabe leer y escribir en los dos idiomas, puede unirse al programa en cualquier momento.
¿Es este programa adecuado para mi hijo y nuestra familia?
Los padres deben considerar si la inmersión en dos idiomas es adecuada para su familia. Para que los niños adquieran dominio del idioma y éxito académico, el niño debe alcanzar el modelo 50:50. Por lo tanto, los padres deben comprender que se trata de un compromiso a largo plazo.
¿Cómo puedo ayudar a mi hijo con la tarea si no hablo el idioma que se usa en clase?
Incluso si no habla el idioma de instrucción, aún puede apoyar el aprendizaje de su hijo en casa. Eres su mejor animadora. Las palabras de afirmación son clave en todas las partes de su viaje educativo, y mucho más cuando son en español. Al centrarse en construir una base sólida en su primer idioma, está sentando las bases para sus habilidades en un segundo idioma. Puede ayudar leyéndole a su hijo y explorando temas que su hijo está aprendiendo en la escuela en su primer idioma. Por ejemplo, si su hijo está aprendiendo sobre los ayudantes comunitarios en español, hablar sobre ello en inglés en casa puede ayudarlo a comprender mejor cuando lo aprenda en español en la escuela.
Asegúrese de que su hijo tenga lo que necesita para hacer su tarea cómodamente, como un espacio tranquilo, suficiente tiempo y útiles como papel, lápices y diccionarios en ambos idiomas. También puede preguntarle a su hijo sobre sus tareas en su propio idioma, dándole la oportunidad de explicárselo y practicar usando su primer idioma.
Si lo solicita, los maestros brindan guías traducidas para las tareas, para que pueda comprender lo que su hijo debe hacer, incluso si está en un idioma diferente.
Si estoy interesado en obtener más información o los próximos pasos, ¿con quién debo hablar?
Comuníquese con María Lizardo-Gomez, Gerente de Admisiones Sur, al 520-797-0107, ext. 424 o, envíe un correo electrónico a maria.lizardogomez@prcak12.org para obtener más información.